TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 33:2

Konteks

33:2 Give thanks to the Lord with the harp!

Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!

Mazmur 81:2

Konteks

81:2 Sing 1  a song and play the tambourine,

the pleasant sounding harp, and the ten-stringed instrument!

Mazmur 137:2-4

Konteks

137:2 On the poplars in her midst

we hang our harps,

137:3 for there our captors ask us to compose songs; 2 

those who mock us demand that we be happy, saying: 3 

“Sing for us a song about Zion!” 4 

137:4 How can we sing a song to the Lord

in a foreign land?

Mazmur 150:3-5

Konteks

150:3 Praise him with the blast of the horn!

Praise him with the lyre and the harp!

150:4 Praise him with the tambourine and with dancing!

Praise him with stringed instruments and the flute!

150:5 Praise him with loud cymbals!

Praise him with clanging cymbals!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[81:2]  1 tn Heb “lift up.”

[137:3]  2 tn Heb “ask us [for] the words of a song.”

[137:3]  3 tn Heb “our [?] joy.” The derivation and meaning of the Hebrew phrase תוֹלָלֵינוּ (tolalenu, “our [?]”) are uncertain. A derivation from תָּלַל (talal, “to mock”) fits contextually, but this root occurs only in the Hiphil stem. For a discussion of various proposals, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 236.

[137:3]  4 tn Heb “from a song of Zion.” Most modern translations read, “one of the songs of Zion,” taking the preposition מִן (min, “from”) as partitive and “song” as collective. The present translation assumes the mem (ם) is enclitic, being misunderstood later as the prefixed preposition.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA